Yəhudi Xəbər Portalının dəstəyi ilə yaradılmış xüsusi layihə · Biz Azərbaycanı — Vətənimizi, onun insanlarını, mədəniyyətini, tarixini və bənzərsiz rəngarəngliyini səmimi qəlbdən sevirik.
Rəşid Behbudov
RUAZENHE

Sərhədsiz mahnı

Dünya və dillər

Behbudov onlarla ölkədə qastrolda olub və hər birində onun doğma dilində oxuyub. Onun sənəti tərcüməyə ehtiyac duymurdu.

Qastrollar onun həyatının ayrıca fəsli oldu — mahnının insanları sərhədlərdən və dillərdən asılı olmayaraq necə birləşdirdiyi barədə.

Dünya və dillər

Doğma dildə mahnı

Behbudov harada çıxış edirdisə, proqramına qəbul edən ölkənin dilində mahnı daxil edirdi. Bu, tamaşaçının dərhal hiss etdiyi hörmət əlaməti idi — və o, sevgi ilə cavab verirdi.

Beləcə sənətkar Azərbaycan mədəniyyətinin əsl səfirinə, ən müxtəlif ölkələrin tamaşaçılarına yaxın və doğma birinə çevrildi.

«Rəşid Behbudov» gəmisi

Dil bəxşişi

Hər kəs üçün mahnı

Qastrolları nə ilə fəth edirdi.

Onlarla dil
Behbudov çıxış etdiyi ölkələrin dillərində oxuyurdu.
Tamaşaçıya hörmət
Doğma mahnı — tamaşaçıya diqqət əlaməti.
Mədəniyyətlər körpüsü
Konsert hamı üçün bayrama çevrilirdi.
Mahnı səfiri
Azərbaycan sənəti bütün dünyaya.

Dünya və dillər

Tamaşaçı sevimlisi

Cazibə, isti səs və səmimiyyət hər konsertini hadisəyə çevirirdi. Tamaşaçılar zallardan bayram və işıq hissi ilə çıxırdılar.

Bu ümumxalq sevgisi sənətkarı bütün ömrü boyu müşayiət etdi — ilk çıxışlardan son qastrollara qədər.

Dövrün qrammofon valları (rekonstruksiya)

Qastrollar haqqında məlumatlar açıq mənbələrə əsaslanır və icmal xarakteri daşıyır.